Lana-Del-Rey.fr

Découvrez : Coachella - Woodstock In My Mind

Découvrez : Coachella - Woodstock In My Mind

Voici le nouveau single de Lana Del Rey : Coachella (Woodstock In My Mind) !

Tout d'abord, petit flashback :

Vous vous souvenez ? De cette petite chanson que Lana a écrite au retour du festival Coachella, festival auquel elle a assisté (notamment pour observer Father John Misty, son ami). Et bien, il s'agit de ce nouveau single ! Ce titre a donc été produit en seulement 1 mois, ce qui fusent les critiques. En effet, pour beaucoup de personnes sur le net, ce titre manque de finitions et d'approfondissements. Malgré tout, ce titre est un énorme clin d'oeil à l'ère de Born To Die : bruitages similaires à Blue Jeans ou encore Born To Die, rythme à la Radio. Mais nous pouvons également apercevoir quelques vibes à la Ultraviolence : passages similaires à Flipside, façon de chanter à la West Coast ou encore Sad Girl. Avec ce titre, Lana a voulu rassembler les fans de Born To Die et d'Ultraviolence. C'est un titre avec un texte magnifique, qui parle des problèmes que les jeunes rencontrent aujourd'hui (et des idées de Trump, notamment du mur qu'il veut construire) :

 I was at Coachella
J'étais à Choachella
Leaning on your shoulder
Allongée sur ton épaule
Watching your husband swing in time

Regardant ton mari se balancer en rythme
I guess I was in it
Je pense que j'y étais
'Cause baby for a minute
Car bébé pendant une minute
It was Woodstock in my mind
C'était Woodstock dans mon esprit
In the next morning
Le lendemain matin
They put out the warning

Ils nous ont averti
Tensions were rising over country lines
Les tensions dépassaient les frontières
I turned off the music
J'ai éteint la musique
Tried to sit and use it
J'ai essayé de m'asseoir et d'utiliser
All of the love I saw that night
Tout l'amour que j'ai vu cette nuit

'Cause what about all these children ?
Car qu'en est-il de ces enfants ?
And what about all their parents ?
Et qu'en est-il de ces parents ?
What about all their crowns they wear and hair so long like mine ?
Qu'en est-il de ces couronnes qu'ils portent et leurs cheveux aussi long que les miens ?
And what about all their wishes ?
Qu'en est-il de ces voeux ?
Wrapped up like garland roses
Enroulés comme des guirlandes de roses
Around their little heads
Autour de leur petite tête
I say a prayer for a third time
J'ai prié pour la troisième fois

I'd trade it all for a stairway to heaven
Je troquerais tout pour un escalier vers le ciel
(A stairway, a stairway)
(Un éscalier, un escalier)
I'd take my time for the climb up to the top of it
Je prendrais mon temps pour grimper jusqu'en haut
(A stairway)
(Un éscalier)
I'd trade the fame and the fortune and the legend
Je troquerais la célébrité et la fortune et la légende
(A stairway)
(Un éscalier)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
Je donnerais tout ça si tu me donnes un jour pour lui poser une question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
Je donnerais tout ça si tu me donnes un jour pour lui poser une question

I was at Coachella
J'étais à Coachella
Leaning on your shoulder
Allongé sur ton épaule
Watching your husband swing and shine
Regardant ton mari se balancer et briller
I'd say it was hella
Je dirais que c'était hella
Cool to win them over
Cool de les gagner
Critics can be so mean sometimes
Les critiques peuvent être méchantes parfois
He was on his knees and
Il était sur ses genoux et
I thought he was breakin them down
Je pensais qu'il les avait brisé
With his words and his voice divine
Avec ses mots et sa voix divine
Doesn't take a genius to know what you've got going
Pas besoin de génie pour savoir ce que tu as fais
And to not want to lose it cause they've lost their minds
Et de ne pas vouloir le perdre car ils ont perdu leur esprit

'Cause what about all these children ?
Car qu'en est-il de ces enfants ?
And all their children's children ?
Et des enfants de ces enfants ?
And why am I even wondering that today
Et pourquoi je me demande même ça aujourd'hui
Maybe my contribution
Peut-être que ma contribution
Could be as small as hoping ?
Pourrait être aussi petite que l'espérance ?
That words could turn to birds
Ces mots pourraient tourner vers les oiseaux
And birds would send my thoughts your way
Et les oiseaux enverraient mes pensées vers vous

I'd trade it all for a stairway to heaven
Je troquerais tout pour un escalier vers le ciel
(A stairway, a stairway)
(Un éscalier, un escalier)
I'd take my time for the climb up to the top of it
Je prendrais mon temps pour grimper jusqu'en haut
(A stairway)
(Un éscalier)
I'd trade the fame and the fortune and the legend
Je troquerais la célébrité et la fortune et la légende
(A stairway)
(Un éscalier)
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question

Je donnerais tout ça si tu me donnes un jour pour lui poser une question
I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question
Je donnerais tout ça si tu me donnes un jour pour lui poser une question


(A stairway)
(Un éscalier)
(A stairway to heaven)
(Un éscalier pour le ciel)
(A stairway)
(Un éscalier)
Got a million things
J'ai un million de trucs
I wanna say
Que je veux dire
We'll put some walls up, it'll be ok
Nous allons mettres des murs, ça ira
We'll put some walls up
Nous allons mettre des murs
(A stairway)
(Un éscalier)
(A stairway to heaven)
(Un éscalier pour le ciel)
(A stairway)
(Un éscalier)
(A stairway)
(Un éscalier)
(A stairway to heaven)
(Un éscalier pour le ciel)
(A stairway)
(Un éscalier)
 

Lana a partagé ce single sur Instagram et a donné des explications aux fans sceptiques :

Coachella- Woodstock in My Mind https://lana.lnk.to/coachellaIN

Une publication partagée par Lana Del Rey (@lanadelrey) le

"Quelle bénédiction de faire de la musique en général. Et d'avoir la liberté de publier des chansons à propos de choses qui me motivent en temps réel. J'ai écrite celle-ci le mois dernier sur le chemin du retour de Coachella. Merci à mon producteur et aux ingénieurs de l'avoir produite aussi rapidement. J'espère que vous aimez- La vidéo avec Starboy sort bientôt. x Lana"

new song: Coachella- Woodstock in My Mind https://m.youtube.com/watch?v=cjDfD_RtYiA

Une publication partagée par Lana Del Rey (@lanadelrey) le

Pour les infos en direct, rejoignez-nous dès maintenant sur Twitter et Facebook.

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article